Sobre los comentarios y notas (+ tabla de abreviaturas)

[<– Rasgos de nuestra traducción performativa]

En todas las publicaciones de iliada.com.ar, utilizamos el término “comentario” para referirnos a todos los realizados sobre el texto griego, mientras que “notas” se reserva para todas las que se hacen sobre la traducción. Desde el punto de vista temático, los comentarios se ocupan en general de problemas textuales, gramaticales y de traducción, mientras que las notas cubren información de tipo mitológico, histórico-arqueológico, literario y narrativo, entre muchos otros. Los comentarios, además, pertenecen siempre a la categoría de entradas “técnicas” (cód. TECN), mientras que las notas pueden pertenecer a cualquier de las tres categorías de dificultad (VER Instrucciones de uso). Recuérdese que, en todas las entradas de carácter técnico, utilizamos caracteres griegos y no formas transliteradas.

El tamaño y cantidad de las notas y comentarios ha ido aumentando considerablemente con el paso del tiempo, y al día de hoy (febrero de 2022) contamos con más de mil páginas de material sobre Ilíada, disponibles tanto en los navegadores en la página como en las versiones para imprimir de cada uno de los cantos.

En la versión online del texto, las notas y los comentarios están clasificados por dificultad y categoría. Esto permite que cada usuario construya su propia versión de las anotaciones, restringiéndolas, por ejemplo, solo a las dirigidas a especialistas sobre temas de oralidad y estilo homérico, o solo a las dirigidas a personas sin conocimiento de Homero y la cultura griega sobre temas de mito y religión y de traducción. Las combinaciones son muchas, y esperamos que el sistema de clasificación sirva como base para el trabajo abierto y colaborativo, que concebimos como la única posible forma de avanzar en el estudio del texto.

El conjunto de textos publicado tiene cuenta con casi 7000 notas y más de 2000 comentarios, un número que supera ampliamente al del comentario de Cambridge y se aproxima al monumental de Basel, dos obras de primer nivel que han sido material de consulta constante en nuestro trabajo. El texto bilingüe comentado de iliada.com.ar en conjunto, con un tercio del poema terminado, es hoy, al menos desde un punto de vista cuantitativo, la segunda obra más importante dedicada al comentario de Ilíada de los últimos cien años. Por supuesto, es también la única obra de estas características en español.

    Tanto en los comentarios como en las notas hemos incluido dos tipos de referencias bibliográficas. El primer tipo lo constituyen las referencias locales, es decir, las que se utilizan en una entrada específica y se detallan al final, con la modalidad “Leer más”, que hemos utilizado también en algunas ocasiones para referir al lector a trabajos que hemos utilizado o tratan más en profundidad los temas de los que una entrada se ocupa. El segundo tipo son las referencias habituales o fundamentales, esto es, las que se utilizan muy a menudo (como los comentarios) o, aunque se utilicen pocas veces, constituyen trabajos de referencia obligatorios para el análisis del verso homérico; para este segundo grupo, por comodidad, utilizamos las abreviaturas que se detallan en la siguiente tabla:

AHAmeis, K. F. y Hentze. C. (1884-1906) Homers Ilias, 2 vols (vol. 1: 3 partes; vol 2: 4 partes).
AllenAllen, T. W. (1931) Homeri Ilias, Oxford: Clarendon Press.
AutenriethAutenrieth, G. (1895) “A Homeric Dictionary”, trad. al inglés R. P. Keep, New York: Harper & Brothers.
Bas. (I)Latacz, J. et al. (2009) Homers Ilias. Gesamtkommentar, vol. I, Erster Gesang(Α), tomo 2, Kommentar, Berlín: De Gruyter
Bas. (II)Brügger, C., Stoevesandt, M., Visser, E. et al. (2010) Homers Ilias. Gesamtkommentar, Band II: Zweiter Gesang(B), Faszikel 2: Kommentar, Berlin: De Gruyter.
Bas. (III)Krieter-Spiro, M. (2015) Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Book III, editado por A. Bierl y J. Latacz, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De Gruyt
Bas. (VI)Stoevesandt, M. (2016) Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Book V, editado por A. Bierl y J. Latacz, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De Gruy
Bas. (XIV)Krieter-Spiro, M. (2015) Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Book XIV, editado por A. Bierl y J. Latacz, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De Gruyter
Bas. (XVI)Brügger, C. (2018) Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Book XVI, editado por A. Bierl y J. Latacz, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De G
Bas. (XIX)Coray, M. (2016) Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Book XIX, editado por A. Bierl y J. Latacz, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De Gruyter.
Bas.(XXIV)Brügger, C. (2015) Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Book XXIV, editado por A. Bierl and J. Latacz, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De Gruyter.
BeekesBeekes, R. (2010) Etymological Dictionary of Greek, con la asistencia de L. van Beek, Leiden: Brill.
BryceBryce, T. (2006) The Trojans and their Neighbours, London: Routledge.
CACiani, M. G. y Avezzù, E. (1998) Iliade di Omero, Torino: Unione Tipografico-Editrice Torinese.
CGCGvan Emde Boas, E., Rijksbaron, A., Huitink, L. y de Bakker, M. (2019) The Cambridge Grammar of Classical Greek, Cambridge: Cambridge University Press.
Chant.Chantraine, P. (1948-1953) Grammaire Homérique, 2 vols., Paris: Librairie C. Klincksieck.
Chant., Dict.Chantraine, P. (1968-80) Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots, Paris: Librairie C. Klincksieck.
ClarkeClarke, M. (1999) Flesh and Spirit in the Songs of Homer. A Study of Words and Myths, Oxford: Clarendon Press. 
Crespo GüemesCrespo Güemes, E. (1991) Homero. Ilíada, Madrid: Gredos.
CSIC (I)García Blanco, J. y Macía Aparicio, L. M. (2014) Homero. Ilíada, vol. 1: Cantos I-III, reimpresión, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
CSIC (III)Macía Aparicio, L. M. (2013) Homero. Ilíada, vol. 3: Cantos X-XVII, 2º ed. revisada, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
de Jongde Jong, I. J. F. (2012) Homer: Iliad. Book 22, Cambridge: Cambridge University Press.
de Jong, Narratorsde Jong, I. J. F. (2004) Narrators and Focalizers: The Presentation of the Story in the Iliad, Amsterdam: Bristol Classical Press.
DennistonDenniston, J. D. (1954) The Greek Particles, Oxford: Oxford University Press
DGEDiccionario Griego-Español, http://dge.cchs.csic.es/xdge.
EdmundsEdmunds, L. (2019) Toward the Characterization of Helen in Homer. Appellatives, Periphrastic Denominations, and Noun-Epithet Formulas, Berlin: De Gruyter.
EdwardsEdwards, M. W. (1991) The Iliad. A Commentary, vol. V, Cambridge: Cambridge University Press.
EFHWest, M. L. (1997) The East Face of Helicon. West Asiatic Elements in Greek Poetry and Myth, Oxford: Clarendon Press.
EHFinkelberg, M. (ed.) (2011) The Homer Encyclopedia, 3 vols., London: Wiley-Blackwell.
EscoliastaErbse, H. (1969-1988) Scholia Graeca in Homeri Iliadem, 7 vols., Berlin: De Gruyter-
Escolio DHeyne, C. G. (1834) Homeri Ilias, 2 vols., Oxford: Oxford University Press.
EustacioStallbaum, J. G. (2010) Eustathii Commentarii ad Homeri Iliadem, Cambridge: Cambridge University Press.
FenikFenik, B. (1968) Typical Battle Scenes in the Iliad. Studies in the Narrative Techniques of Homeric Battle Description, Wiesbaden: Franz Steiner.
G.P.Bonifazi, A.; Drummen, A.; de Kreij, M. (2016) Particles in Ancient Greek Discourse: Five Volumes Exploring Particle Use across Genres, Washington DC: Center for Hellenic Studies, https://chs.harvard.edu/CHS/article/display/6391.particles-in-ancient-greek-discourse.
Graziosi/HauboldGraziosi, B. y Haubold, J. (2010) Homer. Iliad, Book VI, Cambridge: Cambridge University Press.
HainsworthHainsworth, B. (1993) The Iliad. A Commentary, vol. III, Cambridge: Cambridge University Press.
Heubeck, West y HainsworthHeubeck, A.; West, S. y Hainsworth, J. B. (1988) A Commentary on Homer’s Odyssey, vol. I, Books I-VIII, Oxford: Clarendon Press.
Homeric SimilesZiolkowski, R., Farber, R. y Sullivan, D. Homeric Similes: A Searchable, Interactive Database.
JankoJanko, R. (1994) The Iliad. A Commentary, vol. IV, Cambridge: Cambridge University Press.
JESJasnow, B., Evans, C. y Strauss Clay, J. (2018) “Poetic and Geographical Organization in the Catalogue of Ships”, TAPA 148, 1-44.
JohanssonJohansson, K. (2012) The birds in the Iliad. Identities, interactions and functions, Gothenburg: University of Gothenburg.
KellyKelly, A. (2007) A Referential Commentary and Lexicon to Iliad VIII, Oxford: Oxford University Press.
Kirk (I)Kirk, G. S. (1985) The Iliad. A Commentary, vol. I, Cambridge: Cambridge University Press.
Kirk (II)Kirk, G. S. (1990) The Iliad. A Commentary, vol. II, Cambridge: Cambridge University Press.
KleinKlein, J. S. (1988) “Homeric Greek αὖ: A Sinchronic, Diachronic, and Comparative Study”, Historical Linguistics 101, 249-288.
LeafLeaf, W. (1900) The Iliad, edited, with apparatus criticus, prolegomena, notes, and appendices, London: Macmillan.
LohmannLohmann, D. (1970) Die Komposition der Reden in der Ilias, Berlin: de Gruyter.
LSJLiddle, H. G., Scott, R., Jones, H. S. y McKenzie, R. (1996) A Greek-English Lexicon, Oxford: Clarendon Press.
Martínez GarcíaMartínez García, O. (2013) Homero. Ilíada, Madrid: Alianza.
MonroMonro, D. B. (1891) Grammar of the Homeric Dialect, Oxford: Clarendon Press.
PellicciaPelliccia, H. (1995) Mind, Body, and Speech in Homer and Pindar, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
PérezPérez, F. J. (2012) Homero. Ilíada, Madrid: Abada.
ProbertProbert, P. (2003) A New Short Guide to the Accentuation of Ancient Greek, London: Bristol Classical Press.
RichardsonRichardson, N. (1993) The Iliad. A Commentary, vol. VI, Cambridge: Cambridge University Press.
RischRisch, E. (1974) Wortbildung der homerischen Sprache, Berlín: De Gruyter, segunda edición ampliada.
SchwyzerSchwyzer, E. et al. (1939-1994) Griechische Grammatik, 4 vols., Munich: C. H. Beck.
ScottScott, W. C. (1974) The Oral Nature of the Homeric Simile, Leiden: Brill.
SOCNagy, G. (2018) “A sampling of comments on the Iliad and Odyssey”, Classical Inquiries, http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.eresource:Classical_Inquiries.
Van ThielVan Thiel, H. (1996) Homeri Ilias, Hieldesheim: Olms.
VisserVisser, E. (1997) Homers Katalog der Schiffe, Stuttgart: Teubner.
WachterWachter, R. (2015) “Grammar of Homeric Greek”, en Bierl, A. y Latacz, L (eds.), Homer’s Iliad. The Basel Commentary. Prolegomena, edición en inglés editada por S. D. Olson, trad. B. W. Millis y S. Strack, Berlin: De Gruyter.
WestWest, M. L. (2006) Homeri Ilias, 2 vols., Munich: K. G. Saur.
West, MakingWest, M. L. (2011) The Making of the Iliad: Disquisition and Analytical Commentary, Oxford: Oxford University Press.
West, StudiesWest, M. L. (2001) Studies in the Text and Transmission of the Iliad, Munich: K. G. Saur.


Al utilizar las abreviaturas, intentamos siempre reducir al mínimo las referencias. Así, por ejemplo, una frase del tipo “Como observa Kirk, etc.” alude al comentario al verso que corresponde en la entrada, aunque no se aclare, y una como “Bas. (ad 100-101) afirma que…”, si se encuentra en una nota al canto 1, alude al comentario de Basel a los versos 1.100-101 (es decir, se deja implícito el canto, dado que es el mismo que el del verso anotado).

[Bibliografía –>]

Scroll hacia arriba
Bitnami